زمان تقریبی مطالعه: 2 دقیقه
 

ترجمه‌های آلمانی قرآن





ترجمه قرآن به زبان آلمانی را ترجمه‌های آلمانی قرآن گویند.


۱ - تکرار در ترجمه



زبان آلمانی از جمله زبان‌های اروپایی است که قرآن کریم به طور مکرر به آن زبان ترجمه شده است.

۲ - تعداد چاپ



طبق آمار کتابشناسی جهانی، ترجمه‌های قرآن مجید (چاپ استانبول، ۱۳۶۵ش: ۱۹۸۶م) ۲۴ ترجمه ناقص و ۶۵ ترجمه کامل از قرآن به زبان آلمانی وجود دارد.

۳ - نخستین چاپ



می‌گویند نخستین چاپ قرآن به کوشش باکانینی در شهر ونیز در سال ۱۵۳۰م صورت گرفت؛ ولی پاپ اسکندر (الکساندر هفتم) خشمگین شد و دستور سوزاندن همه نسخه‌ها را صادر کرد.

۴ - قدیم‌ترین چاپ



قدیم‌ترین چاپ موجود از قرآن، ترجمه آبراهام هنکلمان است که در شهر هامبورگ در شمال آلمان در سال ۱۶۹۴م چاپ شده است.

۵ - نخستین فهرست نویس



همچنین نخستین کسی که فهرستی از کلمات قرآن برابر حروف ابجد گردآورد و در آن به شماره سوره و شماره هر آیه اشاره کرد، گوستاو فلوگل آلمانی (م ۱۸۷۰ م) بود.

۶ - نخستین ترجمه



نخستین ترجمه قرآن به زبان آلمانی را سالومان شوایگر با عنوان «قرآن محمدی» یا «کتاب مقدس آیین ترک‌ها» انجام داد که در سال ۱۶۱۶م در شهر نورنبرگ چاپ شد.

۷ - بهترین ترجمه



به عقیده اغلب قرآن پژوهان، از میان همه ترجمه‌های آلمانی ترجمه رودی پادت بهترین ترجمه امروز قرآن کریم است که در سال ۱۹۶۳م در ویسبادن انتشار یافت.
[۱] بی آزار شیرازی، عبد الکریم، ترجمه آوایی، تفسیر پیوسته و تاویل قرآن به قرآن ناطق، ص۲۰۰.
[۲] سلماسی زاده، جواد، تاریخ ترجمه قرآن در جهان، ص۵۷.
[۳] بینارق، عصمت، کتابشناسی جهانی ترجمه ها و تفسیرهای چاپی قرآن به ۶۵ زبان، ص۷۹.
[۴] جمعی از محققان، مجله بینات، ج۱۰، ص۲۱۵.


۸ - عناوین مرتبط



مترجمان آلمانی قرآن.

۹ - پانویس


 
۱. بی آزار شیرازی، عبد الکریم، ترجمه آوایی، تفسیر پیوسته و تاویل قرآن به قرآن ناطق، ص۲۰۰.
۲. سلماسی زاده، جواد، تاریخ ترجمه قرآن در جهان، ص۵۷.
۳. بینارق، عصمت، کتابشناسی جهانی ترجمه ها و تفسیرهای چاپی قرآن به ۶۵ زبان، ص۷۹.
۴. جمعی از محققان، مجله بینات، ج۱۰، ص۲۱۵.


۱۰ - منبع



فرهنگ‌نامه علوم قرآنی، برگرفته از مقاله «ترجمه‌های آلمانی قرآن».    



آخرین نظرات
کلیه حقوق این تارنما متعلق به فرا دانشنامه ویکی بین است.